Li presero con la guardia completamente abbassata quando il Congresso approvo' il mandato del Pericolo Giallo.
They were caught completely off guard when Congress passed the Yellow Peril Mandate.
Sarò ben felice di consegnartelo, quando mi porterai il mandato del giudice.
I'll happily turn it over as soon as you bring me a judge's order.
Credo che sia iniziata appena prima che finisse il mandato del mio predecessore.
I think it started right after my predecessor stepped down.
Inoltre, il mandato del Centro europeo per la convalida dei metodi alternativi dovrebbe essere ampliato ed includere il coordinamento e la promozione dello sviluppo e dell'uso di alternative agli esperimenti animali.
In addition, the remit of the European Centre for the Validation of Alternative Methods should be extended to include the co-ordination and promotion of the development and use of alternatives to animal experiments.
Il mandato del segretario generale del Consiglio, alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, e del segretario generale aggiunto del Consiglio giunge a termine alla data di entrata in vigore del trattato di Lisbona.
The terms of office of the Secretary-General of the Council, High Representative for the common foreign and security policy, and the Deputy Secretary-General of the Council shall end on the date of entry into force of the Treaty of Lisbon.
Il Mercato della Condamine nasce il 18 novembre 1880, sotto il mandato del Sindaco Conte F. Gastaldi ed è restaurato per la prima volta nel 1992.
Open monday to Condamine La Condamine Market opened on 18 November 1880, when Count F. Gastaldi was mayor.
Articolo 6 Il mandato del segretario generale del Consiglio, alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, e del segretario generale aggiunto del Consiglio giunge a termine alla data di entrata in vigore del trattato di Lisbona.
Article 6 The terms of office of the Secretary-General of the Council, High Representative for the common foreign and security policy, and the Deputy Secretary-General of the Council shall end on the date of entry into force of the Treaty of Lisbon.
Il metodo di assegnazione, combinato a un nuovo meccanismo di flessibilità, indica che il mandato del Consiglio europeo è stato pienamente rispettato.
This allocation methodology, combined with a new flexibility mechanism, means that the European Council mandate has been respected to the full.
Il trattato sull'Unione europea (trattato UE) ha definito il mandato del Consiglio europeo che «dà all'Unione gli impulsi necessari al suo sviluppo e definisce i suoi orientamenti politici generali.
The Treaty on European Union (EU Treaty) defined the European Council's role: "The European Council shall provide the Union with the necessary impetus for its development and shall define the general political guidelines thereof".
Il Consiglio, tenendo conto della valutazione di cui al paragrafo 3, può prorogare il mandato del direttore esecutivo una sola volta, per non più di cinque anni.
The Council, taking into account the assessment referred to in paragraph 3, may extend the term of office of the Executive Director once and for no more than five years.
Il mandato del Mediatore europeo è limitato alle istituzioni, agli organi e agli organismi dell’Unione europea.
The European Ombudsman’s mandate is limited to the EU institutions, bodies, offices, and agencies.
Stanno per, "Ricevi il Mandato del Paradiso e con esso longevità e prosperità."
They say, "Receive the Mandate of Heaven, and with it longevity and prosperity."
Ho gia' il mandato del giudice.
I already have a judge's order.
Beh, se noi... rispettassimo il mandato del Procuratore, lui userebbe questo gesto di collaborazione come precedente nel caso di Cary.
Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance - as a precedent in Cary's case.
Non hai il mandato del tribunale.
You don't have a court order.
Okay... esaminerò tutti i casi chiusi durante il mandato del sergente Shaw.
Okay, I will be conducting a review of all case files during Sergeant Shaw's tenure.
Il mandato del giudice Harkness era piuttosto specifico.
Judge Harkness's warrant was very specific.
Il Pinguino ha distrutto il mandato del sindaco già al primo checkpoint.
Penguin smashed the mayor's ride through the main checkpoint.
La valutazione riguarda, in particolare, l’eventuale necessità di modificare la struttura o il mandato del BEREC e dell’Ufficio BEREC, e le implicazioni finanziarie di una tale modifica.
The evaluation shall address, in particular, any need to amend the mandate of the Agency and the financial implications of any such amendment.
I rappresentanti dei governi degli Stati membri decidono di estendere fino al 5 gennaio 1977 il mandato del presidente della Commissione François-Xavier Ortoli. Vedi anche:
Representatives of the governments of the member countries decide to extend the term of office of the president of the Commission, Mr François-Xavier Ortoli, until January 5, 1977.
Il mandato del presidente e del vicepresidente dura quattro anni.
The duration of the terms of office of the chairperson and the deputy chairperson shall be four years.
Il mandato del presidente Dmitry Anatolyevich in questo post è di soli 4 anni.
The term of office of President Dmitry Anatolyevich in this post is only 4 years.
Sto aspettando il mandato del procuratore per il cellulare di...
I'm waiting on an A.G. waiver on a cell phone for...
E il mandato del sindaco scade l'anno prossimo.
And the mayor's term is up next year.
Ho volto a mio vantaggio il mandato del Re.
I've misused the king's press damnably.
Dopo le elezioni del Parlamento europeo del 4-7 giugno 2009, il Consiglio europeo ha deciso all'unanimità di rinnovare il mandato del presidente Barroso per un altro quinquennio.
Following the elections of the European Parliament from 4 to 7 June 2009, the European Council unanimously nominated President Barroso for another five year mandate.
Il mandato del SEBC per la raccolta dei dati ai fini della produzione e della diffusione di statistiche europee è sancito dalla legge.
The mandate of the ESCB to collect information for the production and dissemination of European statistics is specified in law.
La raccomandazione del 2002 e il mandato del 2009 sono documenti politici, nel senso che sono stati adottati dal Comitato dei ministri del Consiglio d’Europa.
The 2002 Recommendation and the 2009 Terms of Reference are political documents, in the sense that they were adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe.
Il 19 maggio il Consiglio direttivo ha approvato il mandato del consesso europeo sulla sicurezza dei pagamenti al dettaglio (SecuRe Pay).
On 19 May 2011 the Governing Council approved the mandate for a European forum on the security of retail payments (SecuRe Pay).
vista la decisione 2015/260 del Consiglio, del 17 febbraio 2015, che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per i diritti umani(11),
having regard to Council Decision 2015/260 of 17 February 2015 extending the mandate of the European Union Special Representative for Human Rights(11),
Sulla base di una proposta della Commissione che tenga conto della valutazione di cui al primo comma, il consiglio di amministrazione può prorogare il mandato del direttore esecutivo una sola volta per un periodo non superiore a quattro anni.
4.The Management Board, acting on a proposal from the Commission that takes into account the assessment referred to in paragraph 3, may extend the term of office of the Executive Director once, for no more than five years.
Se un membro non può adempiere il suo mandato, è sostituito conformemente alla procedura prevista al paragrafo 1 e il membro nominato in sostituzione termina il mandato del suo predecessore.
A member who is unable to complete a term of office shall be replaced in accordance with the procedure laid down in paragraph 1, and the replacing member shall complete his predecessor's term of office.
Il mandato del comitato include almeno una valutazione del rapporto benefici-rischi sulla presenza di ftalati appartenenti a uno dei gruppi di sostanze di cui alle lettere a) e b) del punto 10.4.1.
The mandate for the committee shall encompass at least a benefit-risk assessment of the presence of phthalates which belong to either of the groups of substances referred to in points (a) and (b) of Section 10.4.1.
5.Agendo su proposta della Commissione, la quale tiene conto della valutazione di cui al paragrafo 4, il consiglio di amministrazione può prorogare il mandato del direttore esecutivo una sola volta, per non più di cinque anni.
7.The Management Board may, acting on a proposal from the Commission which takes into account the assessment referred to in paragraph 5, extend once the term of office of the Executive Director for no more than five years.
Le informazioni sono fornite a titolo puramente informativo e riguardano soltanto il mandato del deputato al Parlamento europeo.
The information therein is supplied for information purposes only and covers the Member's term of office in the European Parliament.
Queste storie inoltre mettono in evidenza la fede nel divino e il Mandato del Cielo, che riflettono l'essenza della cultura tradizionale cinese.
These stories also bring out faith in the divine and the Mandate of Heaven, reflecting the essence of traditional Chinese culture.
La Commissione ha prorogato il mandato del gruppo ad alto livello di parti interessate indipendenti, presieduto da Edmund Stoiber, fino alla fine del 2012.
The Commission extended the mandate of the High Level Group of Independent Stakeholders, chaired by Edmund Stoiber, until the end of 2012.
Il mandato del Mediatore è disciplinato dagli articoli 24 e 228 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
The Ombudsman’s mandate is enshrined in art. 24 and 228 of the Treaty of the Functioning of the European Union (TFEU).
Tuttavia, il giorno della nomina dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, giunge a termine il mandato del membro avente la stessa nazionalità dell'alto rappresentante.
However, on the day of the appointment of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the term of office of the member having the same nationality as the High Representative shall end.
La Commissione collaborerà pertanto con gli Stati membri per rivedere il codice di condotta e il mandato del gruppo “Codice di condotta” al fine di renderlo più efficace nel garantire una concorrenza fiscale equa e trasparente all’interno dell’UE.
The Commission will therefore work with Member States to review the Code of Conduct as well as the mandate of the Code of Conduct Group in order to make it more effective in ensuring fair and transparent tax competition within the EU.
I giovani che si registrano nel corpo europeo di solidarietà dovranno sottoscrivere il mandato del corpo europeo di solidarietà e i suoi principi.
Young people registering for the European Solidarity Corps will need to subscribe to the European Solidarity Corps Mission Statement and its Principles.
Il 22 ottobre il Consiglio direttivo ha preso in esame lo stato di avanzamento del Programma Target2‑Securities e ha approvato il mandato del gruppo di coordinamento dei sistemi di deposito accentrato.
On 22 October 2009 the Governing Council considered the status of the TARGET2-Securities Programme and approved the mandate of the Central Securities Depositories Coordination Group.
Il mandato del commissario avrà come obiettivo principale la definizione del contributo del multilinguismo ai seguenti settori:
The Commissioner's mandate will have as main objectives defining the contribution of multilingualism to:
La proposta ufficializza ed estende il mandato del comitato che prevede, tra l'altro, la consulenza agli Stati membri e alla Commissione riguardo ad aspetti strategici e tecnici della sicurezza sanitaria.
The proposal formalises and gives a broader mandate to the Committee which includes providing advice to Member States and the Commission on both policy and technical issues relating to health security.
3.6891479492188s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?